游山西村原文及翻译(组图)

教授堂(jiaoshoutang.com)“游山西村原文及翻译”相关内容,“游山西村原文及翻译”,“游山西村原文及翻译”相关内容,“农村,山阴,朴素”相关植物知识内容: 爱

游山西村的翻译:

农家腊月酿造的酒浑浊不清,丰收岛上的年景中招待客人的料理非常丰富。

山峦重叠,水流弯弯曲曲,担心是不是没有路,柳绿花艳突然出现在眼前的山村。

吹箫打鼓春社天近了,村民们的衣冠朴素,保留着古代的风尚。

如果今后也能用月光在外面闲逛的话,我会拄着拐杖随时来敲门。

《游山西村》主题:这首诗是诗人关在山阴老家农村时创作的,生动地描绘了一幅色彩明亮的农村风景,对朴素的农村生活习俗,流露着喜悦、热爱的感情。诗人表现了对田园生活的爱和依恋的感情。

《游山西村》译文对照

游山西村

莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡猪。

山重水复疑无路、柳暗花明又一村。

箫鼓追随春社近、衣冠简朴古风存。

从今若许闲乘月拄着拐杖,夜夜敲门。

译文:农家腊月酿造的酒浑浊不清,在丰收之岛的年景中招待客人的料理非常丰富。

山峦重叠,水流弯弯曲曲,担心是不是没有路,柳绿花艳突然出现在眼前的山村。

吹箫打鼓春社天近了,村民们的衣冠朴素,保留着古代的风尚。

如果今后也能用月光在外面闲逛的话,我会拄着拐杖随时来敲门。

登上飞来的山峰

宋朝王安石

fēiláishānshàngqiānxúntǎ

飞来山上千寻塔

wénshuōjīmíngjiànrìshēng

听说鸡的叫声会太阳升起。

bùwèifúyúnzhēwànɡyǎn

不要害怕浮云遮望眼

zìyuánshēnzàizuìgāocéng

自己的缘分在最顶层

游山西村

宋陆游

mòxiàonóngjiālàjiǔhún

不要笑了农家腊酒浑

fēngniánliúkèzújītún

丰年留客足鸡猪。

shānchóngshuǐfùyíwúlù

山重水复疑无路、

liǔànhuāmíngyòuyīcūn

柳暗花明又一村。

xiāogǔzhuīsuíchūnshèjìn

箫鼓追踪春社近、

yīguānjiǎnpǔgǔfēngcún

衣冠朴素古风。

cóngjīnruòxǔxiánchéngyuè

从今若许闲乘月,

zhǔzhàngwúshíyèkòumén

拄着拐杖夜里敲门

原句:

山重水复疑无路、柳暗花明又一村。

写山边的风景,景色中包含哲理。这首诗句准确生动地描写了山阴道自然风光的特点,毫无疑问地真实存在,写下风景穷途末路的境界,表现在困境中坚持下去,终于豁然开朗的境界人生思考。

这不仅反映了诗人对前途抱有的布望,还描述了世间事物消长变化的哲理。一个“疑”字表明,这种变化的景色是诗人主观的感受。“又一村”写下了诗人的喜悦。

词的解释:

一座山,一条路的水重叠在一起。

柳暗花明:柳树的颜色是深绿,花的颜色是红色。

山峦重叠,水流曲折,担心是不是没有路,柳绿花艳突然眼前出现了山村。

宋代陆游的《游山西村》全文如下。

莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡猪。

山重水复疑无路、柳暗花明又一村。

箫鼓追随春社近、衣冠简朴古风存。

从今若许闲乘月拄着拐杖,夜夜敲门。

温馨提示:以上“游山西村原文及翻译”相关内容来源于网络,版权归“游山西村原文及翻译”原作者所有,如有侵权,请告知删除。