后出师表原文及翻译[组图]
教授堂(jiaoshoutang.com)“后出师表原文及翻译”相关内容,“后出师表原文及翻译”,“后出师表原文及翻译”相关内容,“先帝,陛下,宫中”相关植物知识内容:
出师表
诸葛亮〔两个汉〕
先帝创业半途中道崩然而,侍卫的臣在内部不停地工作,忠志之士在外面忘了身者,盖追先帝的特殊待遇,想要回报陛下。诚宜开店圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,比喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中都是一体的。烽火3849回味;惩处与否,不可同日而语。如果有奸犯科和忠善者,应该授予司论的刑赏,以昭陛下的平明之理,不能偏袒我。
武士中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,这些都是良実,在志虑忠纯、先帝简超越了陛下。我觉得宫中的事没有大小,告诉悉这个,然后实行,一定裨补阙漏,有广泛的利益。
将军向宠、性行淑均、晓畅军事在古代被试用,先帝被称为能,以众议的宠爱为督。悉我觉得告诉你这个的话,一定能让队伍缓和下来。优劣得所。
智臣、远小人,因为前面是汉兴隆;亲小人、远贤臣,后汉颓废了。先帝那时,每当和臣下谈论这件事时,他都不叹气地憎恨着桓、灵。武士中,尚书,长史,入伍。
臣本布衣向南阳低头,为乱世献出生命,不求诸侯。先帝不让臣卑劣,猥亵枉然,三顾臣在草庐里,是咨臣当代的事,感谢,允许赶走先帝。之后倾倒,被任命为败军的时候,在危难期间被命令,到了尔来20年。
先帝因为知臣很慎重,所以面对崩很珍惜臣。接到命令后,夙夜忧叹,害怕托付无效,伤害先帝明。所以5月渡泸,深入不长毛。现在南方已经定了,兵甲已经踏入,成为领奖率的三军,北定中原,庶竭驽钝,,攘除奸凶,兴复汉室,还旧都。这个臣为此先帝回报,对陛下竭尽忠诚。斟酌盈亏,尽忠言与之相关。
陛下拜托臣请求贼的兴复的效果,如果没有效果的话,希望能治好臣的罪,告知先帝的灵。如果没有兴德的话,责任关系到它的缓期、允等慢慢慢,责任就会明确。陛下也是自作自受,咨诹善道、察纳雅言、深追先帝遗诏。不胜恩情。现在相隔很远,流着泪,不知道在说什么。
翻译
先帝创始人的大事业没有完成一半就中途去世了。现在天下分为三国,我们蜀汉的国力弱,处境困难,这真是国家危急存亡的时候。然而,侍卫臣僚内勤劳不懈不顾战场上忠实的将士们的安危,追随他们特殊的知遇之恩,想要报答陛下。陛下真的应该广泛听取别人的意见,发扬剩下的美德,发扬志向远大的人的志向,不要过分轻视自己,引用不恰当的比喻,堵住忠言之路。
皇居和朝廷都是整体,奖惩褒贬不应该不同。如果有为非作歹犯科的法令和忠心善事的人,应该对责任官吏评定对他们的惩罚奖,显示陛下的公正严正的管理,不应该偏袒,不应该偏袒私心,使宫内和朝廷的奖惩方法不同。
武士中,侍郎郭攸之、费祎、董允等人是善良诚实的人,因为志心忠诚,所以被选为辅佐陛下。宫中的事情,不管大小,只要问问他们,实行的话,一定能弥补缺点和遗漏,我想会得到很多好处。
将军向宠性格和品行善良、稳重,精通军事,以前被任用时,先帝称赞有才能,因此被推荐为中部督。在军队里的事情,如果和他商量的话,一定会团结军队,不同才能的人会得到不同的地方。
亲近贤臣,疏远小人,是西汉兴盛的原因。亲近小人,疏远贤臣是东汉衰退的原因。先帝活着的时候,每次和我说话的时候,桓帝、灵帝一次也不会心痛。武士中,尚书,长史,入伍的人们,忠诚诚实,是能以死报国的忠臣,希望陛下能亲切信任他们。
我本是平民,在南阳务农亲耕,只希望在乱世中保命,不奢望在诸侯中炫耀名声。先帝虽说我身份卑微、见识浅薄,却没有悔恨自己,去我茅庐三次访问我。听我对时局大事的意见,以此感动我奋发,答应为先帝奔走。之后,他遭遇兵败,在兵败时接受任务,在危机和苦难中完成使命,从那时起已经21年了。
先帝因为我知道我是谨慎工作的,所以临终的时候把国家大事托付给了我。接到遗命以来,我日夜担心叹气。现在南方已经平定,士兵装备已经足够,鼓励全军将士,率军向北进军,平定中原,尽我平凡才能,除掉奸邪恶敌,恢复汉基业,希望回到旧日的国都。这是我为了报答先帝,忠于陛下的职责。关于事务的处理,斟酌情理,兴革,不留地提出忠诚的提案是郭攸之、费祎、董允等人的责任。
陛下讨伐曹魏,把兴复汉室的任务托付给我,如果不成功的话,我会惩罚我的罪,希望能安慰天灵。圣如果没有振兴德的提案,处罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,明确他们的过失。陛下也必须亲自计划,寻求治国的好方法,询问,采纳正确的言论,深刻回忆临终的教训。我充满了感谢的心情。
今天向陛下告别。我禁不住为这张演奏表流泪。我不知道该说什么。
注释
表:古代上访帝王的文体。
出征。
师团。
先帝:这里指的是刘备。
创始,创立。
业:统一中原的大业。
然后:表的转换。
奖:获奖。
受刑。
中途。
瓦解的想法27522:cú:死。崩,古代被称为帝王、皇后之死。死亡。
益州疲弊:蜀汉国力弱,处于困境。益州,这里指的是蜀汉。疲弊人力疲劳,民枯,困苦贫困。
3分:天下分为3个国家(即魏、蜀、吴3个国家)。
这个。
诚:确实。
结构助词。
秋:时候。
但是
我来侍奉您。
防御:防御
懒惰,懈怠。
中。
忠:忠诚。
内:在朝廷。
外:指朝廷以外的战场。
士:将士。
忘我。
连词。连接上一句或上一段来表示原因。
追忆。
特殊待遇:特殊待遇,即优待、优遇。
想要。
报答。
代词。
是的,没错。
诚:确实。
应该。
开店圣听:扩大圣明的听,后主表示广泛听取别人的意见。开店:扩大。圣:圣明
那么。
光:光辉很大。
遗德:残存的美德。
恢弘:这里是动词,表示形式动作,表示发扬扩大。也叫“壮大”。很大。弘:大、大。
气:志气。
过于轻视自己。乱“乱”菲薄:薄。
引而不实。引用:引用、比喻。这是话的意思。适合。
因此。
插头块。
忠:忠诚。
忠告:坦率地改正错误。这里是谏言。
全部,全部。
宫中:指皇居。
府中:指朝廷。
身体:整体。
故事梗概:升格,提拔。
惩罚。
弥漫(p)ǐ):善恶,形容词在这里作为动词使用。意思是“评论人物的好坏”。弥漫:善恶。
异同:这里偏向不同。
奸犯科:做奸邪的事,违犯科条的法令。
干坏事。
科:科条、法令。
和:。
做,做。
付:交给你。
专业职位是专门管理某件事情的官员。
论:评定。
刑罚。
那么。
昭:弄清楚。
平:公平。
明:严明。
理:治。
包庇私情。
内外异法:宫内和丞相府内的刑赏法不同。
内外:指宫内和朝廷。
刑法不同。法:法制。
武士中,侍郎郭攸之,费祎(yī,董允:郭攸之,费祎是武士中,董允是侍郎。武士中、侍郎,都是官名。
这些都是善良诚实的人,他们的志向和心和忠诚心是一样的。
良实:善良诚实,这里的形容词作为名词,指善良诚实的人。
志:志。
考虑,考虑
忠纯:忠诚纯正。
简:选拔。简:选择。选拔:选拔。
遗嘱:给予。
悉以咨询之:大家拿过来问问他们。悉:副词、都、全。询问。
之:指郭攸之等人。
必须裨补阙漏:一定能弥补缺点和遗漏。
有用bì:弥补、弥补。欠缺。
广益:得到更多的好处。
广益:很多好处。
好处,好处。
性行:性德。
性行(xíng淑均:性德善良平正。
淑:善。
平均:公平,平均。
晓畅:我知道的很清楚。
试用:任用。
能:会,会。
所以,所以。
大家好。
推举。
督:武职,向宠中部督。
露营:兵营、军队。
行háng阵:指部队。
团结与和谐。
优劣:才能高的人和才能低的人。
亲,亲。
信,相信。
得到适当的位置。
西汉。兴隆:兴盛。
东汉。衰落,衰退。
总是。
桓、灵:东汉末年的桓帝和灵帝。他们都信任宦官,加深了政治的腐败。
叹息:惋惜。
胸口很痛很遗憾。
仇恨:遗憾,不满。
尚书、长史、入队:都是官名。尚书指陈震、长史指张裔、军队指蒋琬。
这个悉贞良死节之臣:这些都是贞节值得信赖,能以死回报国家的忠臣。
悉:全、都。
贞:坚贞。
良:善良可靠。
死节:可以死而复国。为了…而死。
隆:很盛行呢。
正在计算日期。
布衣:平民。
自己,自己。
耕作。
低头耕耘:指自己耕种,其实隐藏在农村。
南阳:东汉郡名。现在河南省南阳市。
适可而止。
全部:保全。
中。
求:求。
闻达:很有名。
因为。
卑怯:身份低微,见识浅薄。身分低微。见识短浅。现在和义不一样。
猥亵(wě不好意思,这里有降低身份的意思。
不甘心,不甘心。
顾:拜访。
咨询:请问。
所以。
感动,感动。
我知道。
驱走:驱车追。这是为服务而奔走的意思。
后值颠覆:后来遭遇兵败。汉献帝建安十三年(公元208年)曹操追击刘备,在本阳长坂大败刘军;诸葛亮被东吴命令,联合孙权败给赤壁而安泰。
值:检测到。
指兵败。
尔来:那之后。
二十一年:刘备在隆中访问诸葛亮到这次北伐出师已有二十一年了。
通“又”,表示数词之后的约数。
所以:所以。
拜托了。
以:把。
临崩寄臣以大事:刘备临死时,托付国家大事诸葛亮,并对刘禅说:“汝与丞相从事,如事父。”快到了。
夙夜忧叹:早晚/整天担心叹气。清早。忧心忡忡。早晚。
泸:水名,即金沙江。
不毛之地。这里指人烟稀少的地方。毛、作物、苗。
兵:武器。
装备。
奖率:激励率领,奖励统帅。奖励。
庶:希望。
耗尽。
驽nú钝:比喻才能平凡是诸葛亮谦逊的语言。
驽,卑鄙的马,不能快走的马,指才能差。
迟钝,刀刃不锋利,手指脑不灵活,工作迟钝。
攘(r)ǎng)除外。
奸邪凶恶的人,这是指曹魏政权。
回:回。
于:到。
旧都:指东汉都洛阳或西汉都城长安。
所以:。。。使用。
这臣所以报告先帝,忠陛下的职责也是:这是我报答先帝,忠于陛下的职责的本分。
斟酌。
损失:除去。
益:兴办,增加。
损益:增减、兴革。
斟酌盈亏:酌情酌量道理,兴高采烈。比喻做事要分寸。斟酌情理。
托臣乞求贼兴复之效:讨伐汉室曹魏,把复兴的任务交给了我。
拜托,拜托,交给你。
有效的任务。
无药可救,治臣下之罪。
取得效果。
安慰。
兴:发扬。
德:道德。
语言。
兴德之言:发扬德之言。
怠慢,怠慢,不履行职责。
弄清他们的错误。
彰:我会弄清楚的。
罪:过失,罪过。
咨诹(z)ō善道:找个好道理。诹(z)ōu),询问。
察纳:认识通过。揣测。
雅言:正确的言论、正确的言论、合理的意见。
深追:深追。
先帝遗诏:刘备给后主的遗嘱请参照《三国志·蜀志·先主传》注引《诸葛亮集》。惟贤惟德、能服人。”
遗诏:皇帝临终时发出的诏书。
有时
面对
眼泪。
零:掉落。
我不知道该说什么。这表明自己可能会失言。谦让语
先帝我知道我是谨慎工作的,所以去世的时候把国家大事托付给了我。自从接到遗命以来,日夜忧心忡忡,无法完成托付给我的重任,损害了先帝的英明。所以我在五月率领兵南渡泸的水,深入荒芜的境地。现在南方已经平定,武库武器足够,需要鼓励和统率全军,北伐平定中原地区,我要尽自己的微薄才能,消灭奸邪的凶恶敌人,复兴汉朝的王室,移到旧日国都。这是我回报先帝,对陛下尽忠的职责。斟酌利害得失,不留地忠言是郭攸之、费用、董允的责任。
陛下命令我讨伐奸贼取得成果,如果不取得成果,我就要惩治我的失业罪,向先帝之神控诉。如果圣没有弘扬德,郭攸之,费,董允们的怠慢,公布他们的罪。陛下也应该自己思考,遵从善的道理,明察正直的进言,接受,聆听远念先帝遗诏的宗旨,我受到恩惠,感谢不尽。
现在离开北朝鲜远征,流着泪写下这篇表格,兴奋得说不出话来。
臣本布衣向南阳低头,为乱世献出生命,不求诸侯。先帝不让臣卑劣,猥亵枉然,三顾臣在草庐里,是咨臣当代的事,感谢,允许赶走先帝。之后倾倒,被任命为败军的时候,在危难期间被命令,到了尔来20年。
先帝因为知臣很慎重,所以面对崩很珍惜臣。接到命令后,夙夜忧叹,害怕托付无效,伤害先帝明。所以5月渡泸,深入不长毛。现在南方已经定了,兵甲已经踏入,成为领奖率的三军,北定中原,庶竭驽钝,,攘除奸凶,兴复汉室,还旧都。这个臣为此先帝回报,对陛下竭尽忠诚。斟酌盈亏,尽忠言与之相关。
陛下拜托臣请求贼的兴复的效果,如果没有效果的话,希望能治好臣的罪,告知先帝的灵。如果没有兴德的话,责任关系到它的缓期、允等慢慢慢,责任就会明确。陛下也是自作自受,咨诹善道、察纳雅言、深追先帝遗诏。不胜恩情。现在相隔很远,流着泪,不知道在说什么。
出师表/前出师表译文和注释
翻译
先帝创始人的大事业没有完成一半就中途去世了。现在天下分为三国,我们蜀汉的国力弱,处境困难,这真是国家危急存亡的时候。然而,侍卫臣僚内勤劳不懈不顾战场上忠实的将士们的安危,追随他们特殊的知遇之恩,想要报答陛下。陛下真的应该广泛听取别人的意见,发扬剩下的美德,发扬志向远大的人的志向,不要过分轻视自己,引用不恰当的比喻,堵住忠言之路。
皇居和朝廷都是整体,奖惩褒贬不应该不同。如果有为非作歹犯科的法令和忠心善事的人,应该对责任官吏评定对他们的惩罚奖,显示陛下的公正严正的管理,不应该偏袒,不应该偏袒私心,使宫内和朝廷的奖惩方法不同。
武士中,侍郎郭攸之、费祎、董允等人是善良诚实的人,因为志心忠诚,所以被选为辅佐陛下。宫中的事情,不管大小,只要问问他们,实行的话,一定能弥补缺点和遗漏,我想会得到很多好处。
将军向宠性格和品行善良、稳重,精通军事,以前被任用时,先帝称赞有才能,因此被推荐为中部督。在军队里的事情,如果和他商量的话,一定会团结军队,不同才能的人会得到不同的地方。
亲近贤臣,疏远小人,是西汉兴盛的原因。亲近小人,疏远贤臣是东汉衰退的原因。先帝在有生之年,每次对我说这些话的时候,桓、灵从来没有对二帝的做法感到心痛和遗憾。武士中,尚书,长史,入伍的人们,忠诚诚实,是能以死报国的忠臣,希望陛下能亲切信任他们。
我本是平民,在南阳务农亲耕,只希望在乱世中保命,不奢望在诸侯中炫耀名声。先帝虽说我身份卑微、见识浅薄,却没有悔恨自己,去我茅庐三次访问我。听我对时局大事的意见,以此感动我奋发,答应为先帝奔走。之后,他遭遇兵败,在兵败时接受任务,在危机和苦难中完成使命,从那时起已经21年了。
先帝因为我知道我是谨慎工作的,所以临终的时候把国家大事托付给了我。接到遗命以来,我日夜担心叹气。现在南方已经平定,士兵装备已经足够,鼓励全军将士,率军向北进军,平定中原,尽我平凡才能,除掉奸邪恶敌,恢复汉基业,希望回到旧日的国都。这是我为了报答先帝,忠于陛下的职责。关于事务的处理,斟酌情理,兴革,不留地提出忠诚的提案是郭攸之、费祎、董允等人的责任。
陛下讨伐曹魏,把兴复汉室的任务托付给我,如果不成功的话,我会惩罚我的罪,希望能安慰天灵。圣如果没有振兴德的提案,处罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,明确他们的过失。陛下也必须亲自计划,寻求治国的好方法,询问,采纳正确的言论,深刻回忆临终的教训。我充满了感谢的心情。
今天向陛下告别。我禁不住为这张演奏表流泪。我不知道该说什么。
注释
表:古代上访帝王的文体。
出征。
师团。
先帝:这里指的是刘备。
创始,创立。
业:统一中原的大业。
然后:表的转换。
奖:获奖。
受刑。
中途。
瓦解的想法27522:cú:死。崩,古代被称为帝王、皇后之死。死亡。
益州疲弊:蜀汉国力弱,处于困境。益州,这里指的是蜀汉。疲弊人力疲劳,民枯,困苦贫困。
3分:天下分为3个国家(即魏、蜀、吴3个国家)。
这个。
诚:确实。
结构助词。
秋:时候。
但是
我来侍奉您。
防御:防御
懒惰,懈怠。
中。
忠:忠诚。
内:在朝廷。
外:指朝廷以外的战场。
士:将士。
忘我。
连词。连接上一句或上一段来表示原因。
追忆。
特殊待遇:特殊待遇,即优待、优遇。
想要。
报答。
代词。
是的,没错。
诚:确实。
应该。
开店圣听:扩大圣明的听,后主表示广泛听取别人的意见。开店:扩大。圣:圣明
那么。
光:光辉很大。
遗德:残存的美德。
恢弘:这里是动词,表示形式动作,表示发扬扩大。也叫“壮大”。很大。弘:大、大。
气:志气。
过于轻视自己。乱“乱”菲薄:薄。
引而不实。引用:引用、比喻。这是话的意思。适合。
因此。
插头块。
忠:忠诚。
忠告:坦率地改正错误。这里是谏言。
全部,全部。
宫中:指皇居。
府中:指朝廷。
身体:整体。
故事梗概:升格,提拔。
惩罚。
弥漫(p)ǐ):善恶,形容词在这里作为动词使用。意思是“评论人物的好坏”。弥漫:善恶。
异同:这里偏向不同。
奸犯科:做奸邪的事,违犯科条的法令。
干坏事。
科:科条、法令。
和:。
做,做。
付:交给你。
专业职位是专门管理某件事情的官员。
论:评定。
刑罚。
那么。
昭:弄清楚。
平:公平。
明:严明。
理:治。
包庇私情。
内外异法:宫内和丞相府内的刑赏法不同。
内外:指宫内和朝廷。
刑法不同。法:法制。
武士中,侍郎郭攸之,费祎(yī,董允:郭攸之,费祎是武士中,董允是侍郎。武士中、侍郎,都是官名。
这些都是善良诚实的人,他们的志向和心和忠诚心是一样的。
良实:善良诚实,这里的形容词作为名词,指善良诚实的人。
志:志。
考虑,考虑
忠纯:忠诚纯正。
简:选拔。简:选择。选拔:选拔。
遗嘱:给予。
悉以咨询之:大家拿过来问问他们。悉:副词、都、全。询问。
之:指郭攸之等人。
必须裨补阙漏:一定能弥补缺点和遗漏。
有用bì:弥补、弥补。欠缺。
广益:得到更多的好处。
广益:很多好处。
好处,好处。
性行:性德。
性行(xíng淑均:性德善良平正。
淑:善。
平均:公平,平均。
晓畅:我知道的很清楚。
试用:任用。
能:会,会。
所以,所以。
大家好。
推举。
督:武职,向宠中部督。
露营:兵营、军队。
行háng阵:指部队。
团结与和谐。
优劣:才能高的人和才能低的人。
亲,亲。
信,相信。
得到适当的位置。
西汉。兴隆:兴盛。
东汉。衰落,衰退。
总是。
桓、灵:东汉末年的桓帝和灵帝。他们都信任宦官,加深了政治的腐败。
叹息:惋惜。
胸口很痛很遗憾。
仇恨:遗憾,不满。
尚书、长史、入队:都是官名。尚书指陈震、长史指张裔、军队指蒋琬。
这个悉贞良死节之臣:这些都是贞节值得信赖,能以死回报国家的忠臣。
悉:全、都。
贞:坚贞。
良:善良可靠。
死节:可以死而复国。为了…而死。
隆:很盛行呢。
正在计算日期。
布衣:平民。
自己,自己。
耕作。
低头耕耘:指自己耕种,其实隐藏在农村。
南阳:东汉郡名。现在河南省南阳市。
适可而止。
全部:保全。
中。
求:求。
闻达:很有名。
因为。
卑怯:身份低微,见识浅薄。身分低微。见识短浅。现在和义不一样。
猥亵(wě不好意思,这里有降低身份的意思。
不甘心,不甘心。
顾:拜访。
咨询:请问。
所以。
感动,感动。
我知道。
驱走:驱车追。这是为服务而奔走的意思。
后值颠覆:后来遭遇兵败。汉献帝建安十三年(公元208年)曹操追击刘备,在本阳长坂大败刘军;诸葛亮被东吴命令,联合孙权败给赤壁而安泰。
值:检测到。
指兵败。
尔来:那之后。
二十一年:刘备在隆中访问诸葛亮到这次北伐出师已有二十一年了。
通“又”,表示数词之后的约数。
所以:所以。
拜托了。
以:把。
临崩寄臣以大事:刘备临死时,托付国家大事诸葛亮,并对刘禅说:“汝与丞相从事,如事父。”快到了。
夙夜忧叹:早晚/整天担心叹气。清早。忧心忡忡。早晚。
泸:水名,即金沙江。
不毛之地。这里指人烟稀少的地方。毛、作物、苗。
兵:武器。
装备。
奖率:激励率领,奖励统帅。奖励。
庶:希望。
耗尽。
驽nú钝:比喻才能平凡是诸葛亮谦逊的语言。
驽,卑鄙的马,不能快走的马,指才能差。
迟钝,刀刃不锋利,手指脑不灵活,工作迟钝。
攘(r)ǎng)除外。
奸邪凶恶的人,这是指曹魏政权。
回:回。
于:到。
旧都:指东汉都洛阳或西汉都城长安。
所以:。。。使用。
这臣所以报告先帝,忠陛下的职责也是:这是我报答先帝,忠于陛下的职责的本分。
斟酌。
损失:除去。
益:兴办,增加。
损益:增减、兴革。
斟酌盈亏:酌情酌量道理,兴高采烈。比喻做事要分寸。斟酌情理。
托臣乞求贼兴复之效:讨伐汉室曹魏,把复兴的任务交给了我。
拜托,拜托,交给你。
有效的任务。
无药可救,治臣下之罪。
取得效果。
安慰。
兴:发扬。
德:道德。
语言。
兴德之言:发扬德之言。
怠慢,怠慢,不履行职责。
弄清他们的错误。
彰:我会弄清楚的。
罪:过失,罪过。
咨诹(z)ō善道:找个好道理。诹(z)ōu),询问。
察纳:认识通过。揣测。
雅言:正确的言论、正确的言论、合理的意见。
深追:深追。
先帝遗诏:刘备给后主的遗嘱请参照《三国志·蜀志·先主传》注引《诸葛亮集》。惟贤惟德、能服人。”
遗诏:皇帝临终时发出的诏书。
有时
面对
眼泪。
零:掉落。
我不知道该说什么。这表明自己可能会失言。谦让语